Takhle dostali krůty své jméno

„Je to sezóna, kdy myslíme na krůty - jmenovitě: jak je nejlépe jíst. Ale i když se obecně zaměřuje na to, jak dobře chutná nebo jak šťavnatá je, nebo zda by měl být uvnitř nacpán menší, menší pták (kuře? Kachna?), Je tu část ptáka, o které mnoho lidí zapomíná přemýšlet: samotné slovo „turecko“. Ve skutečnosti je nomenklatura amerického oblíbeného prázdninového ptáka překvapivě zajímavá.



Je to všechno jeden velký mix.

Název „krocan“ pochází od 40. let 20. století, kdy byl tento termín původně používán k popisu ptáka dovezeného do Evropy z Madagaskaru - prostřednictvím Turecka.

„Tento pták byl druhem perličky, Numlda Meleagrls „Nesouvisí, nebo příliš úzce nesouvisí s tím, čemu dnes říkáme krůty,“ vysvětluje Carrie Gillon, spoluzakladatelka Rychlé hnědé liščí poradenství , který je držitelem titulu Ph.D. v lingvistice a je hostitelem lingvistického podcastu Vokální Hranolky . „Této perličce se také říkalo„ krůtí slepice “, kterou [pak] zkrátili na„ krůtí “.“



Když tedy britští osadníci dorazili do Nového světa a narazili na ptáka, kterého dnes známe jako krůtu - velkou lesní slepici pocházející ze Severní Ameriky, kterou si Aztékové domestikovali v tom, co by se stalo Mexikem - prostě tomu říkali „ Turecko, také.



„Poté, co byli tito dva ptáci nejednoznační, byla na severoamerického ptáka namísto afrického použita„ krůta “(ačkoli by to nebylo příliš přesné ani pro jednoho ptáka),“ říká Gillon.



Zatímco Američané dali ptákovi jméno, které nepřesně odkazuje na jeho původ, řada dalších evropských zemí udělala něco podobného. Pravděpodobně souvisí s mylnou představou, že Amerika byla součástí východní Asie (exponát A: Kryštof Kolumbus původně daboval oblast „Indie“), mnoho zemí nyní zmiňuje ptačí „indické“ kořeny. Ve francouzštině se tomu říká Indické kuře nebo „kuře z Indie“. V Rusku je pták známý jako indyushka nebo „indický pták“. V Polsku to je krocan . A dokonce i v samotném Turecku tomu říkají Ne. (Turecky pro „Indii“). Chudák pták prostě nemohl zachytit přestávku.

Určitě to nemůže být všechno, že?

Existuje druhá podobná teorie, kdy byly krůty přepravovány ze Spojených států do Anglie přes Střední východ. Britové použili přezdívku „krůtí“ na mnoho produktů z druhé strany Dunaje a, as NPR ' s Robert Krulwich to říká „Perským kobercům se říkalo„ turecké koberce “. Indická mouka se nazývala „Turecká mouka“. Maďarské kobercové tašky se nazývaly „turecké tašky“.

Lahodní ptáci ze Severní Ameriky si tak vysloužili jméno „Turkey-coq“ a nakonec jen „krůtí“. Kterékoli vysvětlení má správné - a obě jsou pravděpodobně alespoň částečně správné - Turecko získalo své jméno díky nějaké kombinaci zmatku nebo nedbalosti.



To vše samozřejmě vyvolává otázku: proč se „krůtí“ stal negativním pojmem pro člověka, který dělá něco hloupého nebo pošetilého? Gillon odpovídá na tuto otázku jinou otázkou.

'Viděli jste divokého krocana v reálném životě?' ona se ptá. 'Vypadají směšně.'

Chcete-li objevit úžasnější tajemství, jak žít svůj nejlepší život, klikněte zde sledujte nás na Instagramu!

Populární Příspěvky