Jistě, můžeme žít v jedné zemi, která mluví stejným jazykem, ale existují určité slangové výrazy, které jsou natolik specifické pro různé regiony, že stačí jen jeden „vy“ nebo „zlý“, abyste se zbavili svých kořenů. V poslední době jsou důvtipní lidé v sociálních médiích Merriam-Webster zatáhl společně seznam regionalizmů mezi Kalifornií a Novou Anglií na počest nadcházející Super Bowl mezi New England Patriots a Los Angeles Rams a je zajímavé sledovat, jak a proč mohou tato dvě pobřeží mít pro stejnou věc různá slova. Čtěte dále a objevte některé slangové výrazy, na kterých se oba regiony nemohou shodnout. A další informace o regionálním slangu najdete zde 17 veselých slov, která poznáte, pouze pokud jste ze Středozápadu .
V Kalifornii se slovo „mléčný koktejl“ používá k popisu pěnivé směsi mléka, aromatizačního sirupu a smetany již od 18. století. Ale v Nové Anglii se stejný nápoj často jmenuje „frappe“ z francouzského slovesa udeřil [/ frah-pay /], což by mohlo znamenat „udeřit“ nebo „udeřit“, ale může také znamenat „chill“ nebo „to ice“, když se používá k pití.
Ačkoli je pravda, slovo „frappe“ získalo od doby, kdy se objevil Starbucks, zcela jiný význam.
Novoangličané od začátku 20. století označují obchody, které prodávají balené nebo konzervované alkoholické nápoje ke konzumaci mimo provozovnu, jako „balíčkové obchody“, a dokonce někdy používali zkrácenou verzi - „packy“, když se chystali utéct šest balení piva. Ale jinde většina lidí říká jen obchod s alkoholem.
Pokud jste bicoastal, můžete si všimnout, že řidiči západního pobřeží mají tendenci označovat otevřenou silnici jako „dálnici“, zatímco východní pobřežní čáry mají tendenci říkat, že se spojují s „dálnicí“. Mezi nimi je v Americe dálnice rozšířenější, v neposlední řadě proto, že je starší a datuje se až do 12. století.
'' Water Fountain 'je nejběžnější termín používaný v Americe k popisu veřejných strojů, u kterých můžete pít vodu přes hubici zdarma. Ale použití slova „bubbler“ je pro Wisconsin a Novou Anglii jedinečné a všimnete si, že Kalifornčané někdy používají termín „pitná fontána“ k označení této zalévací díry.
Oba jsou používány jako příslovce, které znamenají „extrémně“ nebo „velmi“. Ale zatímco u Kalifornčanů je větší pravděpodobnost, že řeknou, že je něco „ahoj, dobrá“, Novoangličané jsou více náchylní k pojmu „ničemný cool“. Vzhledem k jeho proslulosti v oblasti Bostonu se předpokládá, že „zlý“ pochází ze Salem Witch Trials, s anglickým dramatikem Thomas vrátný ve své hře z roku 1663 napsal, že to byl „zlý horký den“ Vtipný boj . Na druhé straně se zdá, že „Hella“ pochází z Oaklandu v Kalifornii v polovině 70. let a rozšířila se po celém státě. Kdo ví? A pokud nemůžete dostat dost slangových drobností, máme pro vás několik skvělých zpráv: Tady jsou 100 slangových výrazů z 20. století už nikdo nepoužívá !
Chcete-li objevit úžasnější tajemství, jak žít svůj nejlepší život, klikněte zde sledujte nás na Instagramu!